曰:“惡!是何言也!齊人無(wú)以仁義與王言者,豈以仁義為不美也?其心曰:‘是何足與言仁義也’云爾,則不敬莫大乎是。我非堯舜之道,不敢以陳于王前,故齊人莫如我敬王也。”
孟子就說(shuō):嘿!你這是什么話!你們齊國(guó)人對(duì)君王的建議向來(lái)只陳述利害關(guān)系,而沒(méi)有文化思想最高哲理的建議,難道你們齊國(guó)沒(méi)有文化嗎?難道你們不知道仁義之道這根本大計(jì)的重要嗎?也許你們心中認(rèn)為,對(duì)這些君王們談仁義,那豈不是自討沒(méi)趣,他們?cè)趺磿?huì)聽(tīng)這一套!如果你們齊國(guó)人的心理是這樣的話,“則不敬莫大乎是”,那你們齊國(guó)人對(duì)君王才是大大的不敬。而我一個(gè)外國(guó)人卻不然!我雖不是堯舜,但是我一定建議宣王走萬(wàn)世圣王之路。“故齊人莫如我敬王也”,因此你們所有齊國(guó)人都不如我對(duì)齊王來(lái)得恭敬。我所提供的都是早寶貴的意見(jiàn),而了寶貴的意見(jiàn)往往是看不見(jiàn)的,當(dāng)時(shí)也都是不值錢(qián)的,無(wú)法收到竿見(jiàn)影之效,看起來(lái)既迂腐又窮酸。孟子這套君臣之道的哲理,可說(shuō)是講得太高了。
景子曰:“否,非此之謂也。《禮》曰:‘父召,無(wú)諾,君命召,不俟駕。’固將朝也,聞王命而遂不果;宜與夫禮若不相似然。”
景子又說(shuō)了:“否”,不對(duì)!我不是這個(gè)意思,你誤會(huì)了我的話,你老兄一天到晚標(biāo)榜中國(guó)文化,同時(shí)以文化道統(tǒng)為已任,如果以中國(guó)文化的古禮來(lái)說(shuō),“父召,無(wú)諾”,父親叫你的時(shí)候,不可說(shuō)“等一下就來(lái)”,一定要馬上就去。國(guó)君召你的時(shí)候,“不俟駕”,也不能說(shuō)今天司機(jī)請(qǐng)假?zèng)]有車(chē)子,明天再去吧!走路也要走去的。而你本來(lái)是要與宣王相見(jiàn)的,但宣王找你幾次,你卻擺架子始終不去,“宜與夫禮若不相似然”,如果依禮法標(biāo)準(zhǔn),好像不大對(duì)吧?他三番二次地請(qǐng)你,而你一直避不見(jiàn)面,我責(zé)備你的是這個(gè)“不敬”。
對(duì)這段話,且看這個(gè)以好辯出名的孟夫子如何辯下去。 |